Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

advertising jargon

См. также в других словарях:

  • Workplace jargon — is a term used in the United Kingdom to describe the often needless and/or meaningless sentences and phrases used by both managers and colleagues in the workplace instead of plain English. It is also known as corporate speak , corporate nonsense… …   Wikipedia

  • Party advertising and self-promotion — As Victor Klemperer noted in his classic study of totalitarian language, The Language of the Third Reich, political sloganeering and propaganda (‘public enlightenment’) campaigns have a symbiotic relationship with the language of advertising.… …   Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture

  • Poker-Jargon — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Arun Kolatkar — अरुण कोलटकर Born 1 November 1932 Kolhapur, Maharashtra Died 25 September 2004 Pune, Maharashtra …   Wikipedia

  • Rough for Theatre II — [ framed|right|B in the Beckett on Film adaptation] Rough for Theatre II (also known simply as Theatre II ) is a short play by Samuel Beckett. “Although this discarded piece of theatre is dated ‘circa 1960’ in End and Odds , a manuscript from two …   Wikipedia

  • Bob Dylan — Dylan redirects here. For other uses, see Dylan (disambiguation). This article is about the musician. For his debut album, see Bob Dylan (album). Bob Dylan Dylan onstage at the Azkena Rock Festival, Vitoria Gasteiz, Spain, June 26, 2010 …   Wikipedia

  • edgy — adjective /ˈɛdʒi/ a) nervous, apprehensive b) (entertainment/advertising jargon): creatively challenging; cutting edge; leading edge See Also: on edge …   Wiktionary

  • budget —    cheap    Advertising jargon. The implication is that the cost will not exceed the amount which you have allocated for the purpose …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • calorie counter —    a fat person    Advertising jargon, suggesting that the physical condition is not due to gluttony, the lack of exercise, and so on:     ... don t risk offending them by calling them fat. Their ads are addressed to weight watchers and calorie… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • come on —    1. to menstruate    Obvious derivation and wide female use:     Have you come on badly or something? (P. Scott, 1968 an enquiry from one woman to another)    2. an invitation to another to make a sexual approach    Either sex may so encourage… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • older woman (the) —    an elderly female    Advertising jargon which omits to state what her age is compared with. Similarly, the advertisers larger woman is not merely bigger than a midget, but unusually tall or fat …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»